La recherche a retourné 140 résultat(s)

Retour à la recherche avancée

[traduction] Danger patrol core

Salut a tous Le traducteur fou a encore frappé pendant ces (ses) vacances, avec la traduction du "coeur" de Danger Patrol http://www.dangerpatrol.com , c'est a dire que je n'ai traduit que le necessaire pour jouer en Vf: materiel MJ/joueur (fiches de persos, de MJ, echelle de danger...) et...
par Maitresinh
07 Août 2010, 16:50
 
Forum : Connexions
Fil : [traduction] Danger patrol core
Réponse(s) : 0
Consultation(s) : 1409

Re: Créer un Story-games.com Francophone ?

C'est parti. Ceux qui veulent nous rejoindre sont les bienvenus: en MP pour etre inclus dans nos echanges "sans obligation d'achat". Comme on dit dans les villages: venez nombreux en discuter..
par Maitresinh
04 Août 2010, 16:40
 
Forum : Connexions
Fil : Créer un Story-games.com Francophone ?
Réponse(s) : 21
Consultation(s) : 17961

Re: Traduction VF de Happy Birthday Robot draft

Salut Christoph

le premier objet est surtout de faire connaitre la "publication VF". Les tests ont deja eté faits par l'auteur, et les besoins de relectures sont mineures sur ce texte.

Mais bon...
par Maitresinh
04 Août 2010, 16:26
 
Forum : Connexions
Fil : Traduction VF de Happy Birthday Robot draft
Réponse(s) : 2
Consultation(s) : 1558

Re: Créer un Story-games.com Francophone ?

Beau developpement. Je te suis sur tous les aspects sauf trois : - le projet tel qu'il est devrait se focaliser d'abord sur les jeux "narratifs", ou si on prefere. Cela n'exclue pas le reste mais ca implique une hierachisation stricte des priorités et de l'objet . Sans ça on perd la specif...
par Maitresinh
02 Août 2010, 16:51
 
Forum : Connexions
Fil : Créer un Story-games.com Francophone ?
Réponse(s) : 21
Consultation(s) : 17961

Re: Créer un Story-games.com Francophone ?

T'es chiant mais c'est pour la bonne cause. En effet, pour ma part : - ce n'est pas un projet commercial, dans la mesure ou j'ai deja donné et j'ai du mal a concevoir le rapport travail/rentabilité comme interessant compte tenu de l'objet et de son marché (euphemisme). - l'objet concerne uniquement ...
par Maitresinh
01 Août 2010, 23:18
 
Forum : Connexions
Fil : Créer un Story-games.com Francophone ?
Réponse(s) : 21
Consultation(s) : 17961

Re: Créer un Story-games.com Francophone ?

Je crois que Guillaume a tout résumé (reformulé) dans son premier post. Juste pour en remettre un couche sur ce qui a déja été dit quite à simplifier, Silentdrift rempli la fonction de The forge en VF, il manque un site qui remplisse la fonction de story-games.com en français, cad specialisé sur les...
par Maitresinh
31 Juil 2010, 20:33
 
Forum : Connexions
Fil : Créer un Story-games.com Francophone ?
Réponse(s) : 21
Consultation(s) : 17961

Re: Créer un Story-games.com Francophone ?

il s'agit du site www.story-games.com
...
par Maitresinh
29 Juil 2010, 23:46
 
Forum : Connexions
Fil : Créer un Story-games.com Francophone ?
Réponse(s) : 21
Consultation(s) : 17961

Traduction VF de Happy Birthday Robot draft

Tout est la, disponible dans ce premier jet realisé par mes soins: https://docs.google.com/document/edit?id=1TOqLhvjzaTqBa8_PQ1LjJraL3aMrjCV_JSxCdMokXBg&hl=fr&authkey=CN2NzukK Les relecteurs et les testeurs sont bienvenus... A noter que certaines adaptations des mecanismes (mineurs) paraisse...
par Maitresinh
29 Juil 2010, 21:22
 
Forum : Connexions
Fil : Traduction VF de Happy Birthday Robot draft
Réponse(s) : 2
Consultation(s) : 1558

Créer un Story-games.com Francophone ?

Bonjour les gens. Avec l'accord de Christoph, je souhaiterai lancer l'idée de la création d'un "story-game" en VF (il y a deja un pendant hispanique) De mon point de vue, il y a une specificité des JDR indie/experimentaux/narratifs que je resume en quelques points (non exhaustifs) - Caract...
par Maitresinh
29 Juil 2010, 19:17
 
Forum : Connexions
Fil : Créer un Story-games.com Francophone ?
Réponse(s) : 21
Consultation(s) : 17961

Re: The philosopher Stone : relecteurs et testeurs bienvenus

Note: désolé christoph, j'ai essayé d'effacer les messages mais je n'en ai pas l'autorisation... Edophenix, tu es le bienvenu. La pierre Philosophale ne va pas s'envoler, donc si tu veux tester en septembre, c'est parfait pour moi. Concernant les autres projets de traduction, on devrait en discuter ...
par Maitresinh
29 Juil 2010, 19:01
 
Forum : Connexions
Fil : The philosopher Stone : relecteurs et testeurs bienvenus
Réponse(s) : 6
Consultation(s) : 2641

Re: The philosopher Stone : relecteurs et testeurs bienvenus

Voici le Resumé Synthetique https://docs.google.com/document/edit?id=11ETw6yb12DFtYNC3FxL4VO6cT-nEyaX4tVKZ5h6mf_o&hl=fr&authkey=CKmP7-0L et un mini guide de jeu https://docs.google.com/document/edit?id=137QncfPZ5FXAQABm1nTI0aBNM-_w10pkAagVXgbP2vc&hl=fr&authkey=CIyk2K4F Tout ça est da...
par Maitresinh
26 Juil 2010, 21:44
 
Forum : Connexions
Fil : The philosopher Stone : relecteurs et testeurs bienvenus
Réponse(s) : 6
Consultation(s) : 2641

Re: [Traductions] jeux libres et des protos

Juste pour ajouter que les espagnols sont un peu plus avancés dans les traduction, avec deux des jeux que je mentionne:
http://www.salganalsol.com/juegos.html

snif...
par Maitresinh
25 Juil 2010, 23:14
 
Forum : Connexions
Fil : [Traductions] jeux libres et des protos
Réponse(s) : 4
Consultation(s) : 2325

Re: The philosopher Stone : relecteurs et testeurs bienvenus

la version beta de la traduction se trouve ici https://docs.google.com/document/edit?id=1moKCHAv87kk-nucnTSQqrOxsaPxQRZLUKxbxdHb4978&hl=fr ou sur le site google de bill. elle a encore quelques bugs de format; une orthographe de voyou, et un français pas tres élegant, mais ça me parait jouable. L...
par Maitresinh
25 Juil 2010, 23:09
 
Forum : Connexions
Fil : The philosopher Stone : relecteurs et testeurs bienvenus
Réponse(s) : 6
Consultation(s) : 2641

Re: [Traductions] jeux libres et des protos

merci les gens :) juste pour préciser deux points: - par pourquoi du comment, je veux juste parler des questions pratiques: quel jeu; comment constituer une équipe, comment ça marche, etc... - pour ce qui est du niveau d'anglais: soit sur que le mien est au moins aussi "rollagain" que le t...
par Maitresinh
21 Juil 2010, 18:30
 
Forum : Connexions
Fil : [Traductions] jeux libres et des protos
Réponse(s) : 4
Consultation(s) : 2325

[Traductions] jeux libres et des protos

Devant l'ampleur de la creation "indie" en anglais, cela ne semble pas une mauvaise idée de traduire tout ca pour le rendre plus accessible. Du coup; a plusieurs, ça va bien plus vite. et avec de bons outils en ligne, ça ne nécessite qu'un minium d'effort. Je propose donc a ceux qui le sou...
par Maitresinh
21 Juil 2010, 17:31
 
Forum : Connexions
Fil : [Traductions] jeux libres et des protos
Réponse(s) : 4
Consultation(s) : 2325
PrécédentSuivant

Retour à la recherche avancée

cron