Traduction de Spirit of Century

Pour ceux qui cherchent ou offrent de l'aide pour des jeux indépendants.
Règles du forum
étiquette et esprit des rubriques générales

Traduction de Spirit of Century

Message par Maitresinh » 25 Août 2009, 15:37

je ne sais pas si je suis au bon endroit, mais je me demande si vous avez des démarches de traductions de JDRA ( a part celle de Christoph sur zombie Cinema, ou une centralisation des trvaaux en cours.

Pour ma part, j'ai commencé, tout seule dans mon coin à synthétiser / traduire SoC. J'en suis à une sélection/réorganisation sur une trentaine de pages(sur 140), débarrassée des listes ( compétences....), redondances, contexte thematique et exemples à rallonge, le tout très partiellement traduit (termes clefs).

Tout cela autant pour ne pas spolier le créateur que pour extirper la moelle du système et la rendre accessible

Reste a re-organiser le contenu, à tailler encore dans la masse et finir la traduction... bonne volontés bienvenues ( ça va pas se faire en 5 minutes de toute façon)
Maitresinh
 
Message(s) : 140
Inscription : 24 Août 2009, 15:46

Message par Christoph » 25 Août 2009, 17:08

Hello

C'est 100% le bon endroit. Le forum ne sert qu'à trouver de l'aide ou à en proposer, il n'y a pas de structure de traduction qui y soit rattachée. J'ai fait la traduction de Zombie Cinema dans mon coin, puis j'ai chopé des amis pour la relecture.

Éventuellement tu peux essayer de contacter les gens de PTGPTB, vf, ils ont ça dans le sang, ils sont bons et ils aiment traduire.

Bon courage à toi et à ceux qui te rejoindront!
Christoph
modo-admin
 
Message(s) : 2949
Inscription : 07 Sep 2002, 18:40
Localisation : Yverdon, Suisse

Message par Frédéric » 25 Août 2009, 17:11

Moi je n'ai clairement pas le niveau.

Je sais qu'on a un traducteur de renom inscrit sur le forum, mais qui ne participe pas encore, je l'invoque, mais je ne sais pas s'il fait des trads "gratos". (invocation)
Frédéric
 
Message(s) : 3842
Inscription : 14 Juil 2006, 17:45
Localisation : Poitiers

Message par Maitresinh » 25 Août 2009, 17:13

ben moi je suis carrément tres mauvais..mais mieux vaut ça que rien du tout ! ;)

Tu pense quoi de "punaiser" ce thread ou un autre "traduction" ?
Maitresinh
 
Message(s) : 140
Inscription : 24 Août 2009, 15:46

Message par Christoph » 26 Août 2009, 14:47

Hello

Je ne pense pas "punaiser", car pourquoi plutôt ce fil qu'un autre? En plus, vu l'activité de cette rubrique, il va rester en haut pendant un moment encore, même sans messages postés.
Christoph
modo-admin
 
Message(s) : 2949
Inscription : 07 Sep 2002, 18:40
Localisation : Yverdon, Suisse

Message par edophoenix » 26 Août 2009, 14:50

Moi, je pourrais peut-être aider dans quelques mois, mais avec tout le retard que j'ai dans mes travaux en ce moment, je ne peux pas te rejoindre de suite :-k
"Le Paradis, c'est un roman devant un bon feu ! " - Théophile GAUTHIER.
"Toute notre dignité consiste donc en la pensée " - B. PASCAL, Pensées.
"Si le monde n'a absolument aucun sens, qu'est-ce qui nous empêche d'en inventer un?" - Lewis Caroll, Alice au pays des Merveilles.
"Vouloir nous Brûle, et Pouvoir nous Détruit" - H. de Balzac, La Peau de Chagrin.


La ludologie, c'est bon, mangez-en !
edophoenix
 
Message(s) : 759
Inscription : 01 Jan 2008, 22:31

Message par Maitresinh » 02 Sep 2009, 12:38

...c'est bien compréhensible. :)

Merci quand meme, de toute façon, je n'avance guère depuis la rentrée.
Maitresinh
 
Message(s) : 140
Inscription : 24 Août 2009, 15:46


Retour vers Connexions

Qui est en ligne ?

Utilisateur(s) parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 10 invité(s)