Beau developpement. Je te suis sur tous les aspects sauf trois :
- le projet tel qu'il est devrait se focaliser d'abord sur les jeux "narratifs", ou si on prefere. Cela n'exclue pas le reste mais ca implique une hierachisation stricte des priorités et de l'objet. Sans ça on perd la specificité de la chose.
- La defintion de l'objet, le public et l'objectif sont pour moi liés. pragmatiquement, pour moi ce qui caracterise les "storygames-jeux indies and co" ce n'est pas leur essence (narrative, simulationniste ou autre) mais leur pratique. En clair c'est le public cible qui est partiellement et potentiellement different, les JDR classiques touchant un public et les jdr indés un autre. Donc pour moi l'objectif n'est pas forcement d'approfondir mais d'abord de faire connaitre et d'elargir un public potentiel.
- l'investissement de chacun devrait pour faire l'objet d'un niche. Personnellement, je m'investi de maniere serieuse, pragmatique et erratique. En clair, je peux mener a bien des projets, comme maintenant avec les traductions, en fonction de mon temps et pour un rendement que j'estime maximal par rapport a l'objectif (dans ce cas, rendre des jeux accessibles en VF). Personnellement, je considere que la traduction est un des moyens essentiels pour diffuser ces pratiques.
Ca m'a l'air compatible avec tes objectifs, a voir si d'autres veulent s'investir...