Page 1 sur 1

[Traductions] jeux libres et des protos

Message Publié : 21 Juil 2010, 17:31
par Maitresinh
Devant l'ampleur de la creation "indie" en anglais, cela ne semble pas une mauvaise idée de traduire tout ca pour le rendre plus accessible. Du coup; a plusieurs, ça va bien plus vite. et avec de bons outils en ligne, ça ne nécessite qu'un minium d'effort.

Je propose donc a ceux qui le souhaite de se joindre a / ou de creer des "teams" de traduction pour les jeux libres, en utlisant le systeme de memoire de trad collaboratif de google.

Au programme

jeux libres
- version libre de shadoow of yesterday; Donjon, How to host a dongeon, etc...

Protos:
- TPS (en cours)...il y en a bien d'autres

ATTENTION: le travail est grandement facilité par l'usage de google trad kit. Il s'agit d'un memoire de traduction collaboratif. Il permet donc a la fois de travailler a plusieurs sur un doc, mais aussi et surtout offre une ergonomie de travail qui accelere grandement la traduction et la révision (l'original est toujours en vis a vis, le format conservé, des fonctions de trad automaituqe et de glossaire; etc...)

Du coup; cela va assez vite. Je viens de traduire TPS (premier jet) ; soit 6500 mots en 4-5 petites matinées...(entre 8 et 10 heures de boulot)

Il suffit d'avoir un email google pour acceder a un projet en cours. Les discussion sur le pourquoi du comment ou le quoi traduire peuvent je suppose se faire ici, sinon, un petit email ou un message suffit pour rejoindre un projet...

Re: [Traductions] jeux libres et des protos

Message Publié : 21 Juil 2010, 17:46
par Christoph
Hello

Ah, c'est une belle initiative!

Les gens peuvent te poser des questions s'ils veulent en savoir plus ou mieux comprendre. Mais pas de débat sur le pourquoi du comment ici (c'est ta vision, tu l'as exposée clairement et tu es sérieux, donc si on n'est pas d'accord, mieux vaut lancer un autre projet). Les gens peuvent très bien te répondre en disant « Okay, j'aide volontiers à la traduction de X, Y et Z parce que R. » mais ce serait contre-productif de débattre de quels titres traduire (ça vous le ferez entre gens du projet si nécessaire).

Je n'ai pas d'idées ni d'envies de traductions pour le moment, mais je sais qui contacter si jamais!

Re: [Traductions] jeux libres et des protos

Message Publié : 21 Juil 2010, 17:48
par Frédéric
Excellente initiative !
Pour ma part, j'ai trop de projets en cours pour me lancer sur un nouveau (et je ne me considère pas suffisamment bon en anglais pour faire des traductions).

Re: [Traductions] jeux libres et des protos

Message Publié : 21 Juil 2010, 18:30
par Maitresinh
merci les gens :)

juste pour préciser deux points:

- par pourquoi du comment, je veux juste parler des questions pratiques: quel jeu; comment constituer une équipe, comment ça marche, etc...

- pour ce qui est du niveau d'anglais: soit sur que le mien est au moins aussi "rollagain" que le tient ! Il n'y a pas a avoir un "bon" niveau car:

* les textes sont assez redondants (ce sont des regles)
* on est pas tres exigeant (l'objectif est la compréhension)
* le logiciel aide beaucoup ( notamment les trad automatique etle vocabulaire données par google, qui sont a reprendre mais facilitent enormement le travail)
* le travail en équipe permet de mutualiser les efforts

wala. J'ai déja mise en place une équipe de trad pour un JDP (android) qui fonctionne maintenant tres bien avec les outils en ligne adéquats.

Finalement le boulot reste tres limité (et toujours libre) en relation aux resultats

Re: [Traductions] jeux libres et des protos

Message Publié : 25 Juil 2010, 23:14
par Maitresinh
Juste pour ajouter que les espagnols sont un peu plus avancés dans les traduction, avec deux des jeux que je mentionne:
http://www.salganalsol.com/juegos.html

snif...