Pour des projets à moyen terme, nous recherchons des traducteurs du français vers l'anglais (et non l'inverse), de langue maternelle anglaise de préférence ou parlant couramment l'anglais.
L'idée est de traduire des "sump-up" (résumés) de règles d'un jeu en VF, pour obtenir une version semi-bilingue du jeu. Ces résumés reprennent l'essentiel des règles en condensé maximum
Un premier test sera réalisé sur un jeu court/gratuit et ce travail serait donc bénévole, servant de test de la traduction et de l'impact. Si le test est validé, le concept serait appliqué pour un jeu commercial, donc rétribué de manière forfaitaire (en fonction du volume)
Me contacter pour plus de détails...