Page 1 sur 1

Une traduction anglaise en préparation

Message Publié : 13 Déc 2007, 00:04
par Romaric Briand
C'est officiel : Sens Renaissance va bientôt être traduit en anglais ^^

D'ici un mois ou deux, le jeu de rôle "Sens Renaissance" devrait être traduit en anglais. =D

C'est une très bonne amie, Flavie Garnier, qui va se charger du projet !

Flavie connaît très bien l'univers de Sens, elle maîtrise le jeu.
Elle a egalement joué avec moi à la première édition de Sens Hexalogie.

Elle a participé à la création du jeu ! C'est une professionelle de Sens !
On lui doit notamment toute la recherche créative sur Sens Néant et le peuple de Sétantra... Ce fut au cours d'une longue nuit blanche... mon cerveau s'en souvient.

Elle a traduit des articles du philosophe Quine pour sa maîtrise. Elle a fait des voyages aux états-unis ! Elle est forte en anglais et forte en Sens ! ça promet !

Elle affirme pouvoir effectuer cette traduction en deux mois !

Affaire à suivre ^^

Message Publié : 13 Déc 2007, 01:53
par Frédéric
Une amie... :-k

Sinon, c'est une très bonne nouvelle ça ! Sens va envahir le marché anglophone.

Message Publié : 20 Déc 2007, 16:32
par Romaric Briand
La traduction avance vite. Elle a déjà traduit 17 pages sur 200. =D

Message Publié : 21 Déc 2007, 17:49
par leoric (Jean-Charles L.)
bravo flavie ^^

ps : embrasse la pour moi
=D

Message Publié : 11 Fév 2009, 01:59
par ShamZam
Un après je serais curieux de savoir ce que ça a donné ? Y a eu traduction ? S'est-elle sorti de ce projet facilement ? Quel a été le retour sur le marché anglophone ? T'as distribué le produit comment ? Impression à compte d'auteur aussi ?

Message Publié : 11 Fév 2009, 03:03
par Romaric Briand
La traduction est en stand by pour le moment. Ma copine a beaucoup de boulot ^^
Le projet sera réalisé mais ce n'est pas encore pour tout de suite.

Message Publié : 11 Fév 2009, 10:26
par ShamZam
Ah ! ... la bonne amie est devenue une copine donc ? Bien joué le coup de la traduction ! :jap:

Message Publié : 11 Fév 2009, 12:10
par Romaric Briand
haha ! Elle l'était déjà en commençant cette traduction.
Le traduction n'est pas la meilleure tactique d'approche. :D

Message Publié : 11 Fév 2009, 12:18
par ShamZam
C'est ce qu'il me semblait aussi mais bon... je vais pas critiquer les armes de mes pairs, si leur art porte ses fruits !

... Elle était déjà avant et toi tu dis une amie.... genre t'as un harem alors ! :P

Message Publié : 11 Fév 2009, 13:55
par Frédéric
haha ! Elle l'était déjà en commençant cette traduction.
Le traduction n'est pas la meilleure tactique d'approche.


Sauf si ça s'accompagne de cours de langue... :oops:

Message Publié : 11 Fév 2009, 18:11
par edophoenix
Frédéric (Démiurge) a écrit :
haha ! Elle l'était déjà en commençant cette traduction.
Le traduction n'est pas la meilleure tactique d'approche.


Sauf si ça s'accompagne de cours de langue... :oops:


:lol:


sinon, géniale initiative ! Exportons nous aussi, nos idées vers les anglo-saxons : il n'y a pas de raison pour que ça se fasse à Sens unique !! =D
surtout que culturellement parlant, Sens Renaissance ne peut que leur faire du bien !

Message Publié : 12 Fév 2009, 00:54
par Romaric Briand
Sauf si ça s'accompagne de cours de langue... Honte

J'ai hésité à la faire celle là ! ^^